封面
版权信息
内容简介
作者简介
编委会
特约论文
高コンテクスト言語における言語表現選択への文化モデルの効果
1.問題提起と研究目的
2.事例と分析
3.日本語の平行リングモデルと中国語の多重リングモデル
4.まとめ
参考文献
Narrating “Frog Stories” in Two Languages:How English-Japanese Bilingual Children Encode and Schematize Perspectives
1.Introduction
2.Method
3.Results
4.Overall Analysis
5.Discussion
6.Conclusion
References
第二言語習得におけるシャドーイング·音読のプラクティス効果
概要
1.はじめに
2.シャドーイング·音読とは?
3.シャドーイング·音読のプラクティス効果とは?
4.おわりに:心理言語学的能力の提唱
引用文献
「結ぶ」と「縛る」の項交替
1.はじめに
2.「結ぶ」と「縛る」の語彙概念構造
3.項省略と強制のメカニズム
4.複合動詞
5.まとめ
参考文献
Factors for Resolving Relative-Clause Attachment Ambiguities
Introduction
1.Crosslinguistic Preferences of Relative-Clause Attachments
2.Factors Relevant to Linguistic Properties
3.Experimental Materials
4.Property of Participants
5.Contextual Information
5.Discussion
6.Conclusion
Acknowledgments
References
文学与文化
《负罪和悲哀》中华兹华斯对贫穷话语的改写
一 为“被懒惰”的穷人正名——对贫穷话语中因果关系的颠倒
二 赋予“被客体化”的穷人以主体的地位——对贫穷话语的主客体对立模式的解构
参考文献
吉姆男性气质的动态建构
1.吉姆的男性气质危机
2.吉姆的男性气质觉醒
3.吉姆的男性气质重塑
4.结语
参考文献
翻译与文化
老舍早期的小说创作与翻译文学:互文性探究
一 创作题材与手法
二 关注社会现实的主题
三 通俗简练的语言风格
四 基督教文化色彩
结语
参考文献
日本17—19世纪翻译文化考
引言
一 日本17—19世纪翻译——“通词”
二 《多夫·哈尔玛》与汉词西译
三 “兰学研究”与日语文法论
四 翻译与现代科学
结语
参考文献
从严复的《天演论》看译者主体性的社会性
1.引言
2.译者主体性探讨
3 从严复的《天演论》看译者主体性的社会性
4.结论
参考文献
探析后殖民翻译理论视域下中国文学作品中的文化因素外译
引言
一 后殖民翻译理论之缘起
二 西方“文化霸权”下中国文化被扭曲现象
三 中译外的出口:“杂合策略”在权力双方的权衡及“第三空间”的寻找
四 全球化背景下中国文化从寻求话语到重新定位
五 结语
参考文献
跨文化传播视阈下《先知·论孩子》及其三个译本的分析与浅评
引言
一 原文解读
二 译者定位
三 读者反应
结语
参考文献
翻译本科专业语言类课程的设置与实施研究
引言
一 语言类课程在翻译本科专业课程设置中的重要性
二 国内部分高校翻译本科专业语言类课程设置调研分析
三 翻译本科专业语言类课程的设置
四 翻译本科专业语言类课程的实施
五 结语
参考文献
句群—翻译的单位
一 何为翻译单位
二 翻译单位的研究概述
三 句子和句子以下的层次作为翻译单位的不足
四 段落或语篇作为翻译单位的不足
五 以句段作为翻译单位的优势
六 结语
参考文献
文化与教学
明治大学芦田文库所藏中国古地图研究
一 引言
二 明治大学芦田文库所藏古地图来源
三 明治大学芦田文库所藏来自中国的古地图
四 明治大学芦田文库所藏日本仿制的中国古地图
五 小结
参考文献
我国近五年来跨文化交际研究现状及思考
一 引言
二 国内近五年跨文化交际研究的发展回顾
三 对跨文化交际研究现状的思考
参考文献
“构建中国”与价值取向
一 引言
二 文化误读与中国观的构建过程:西方“中国形象”的历史考察
三 主要报刊的中国形象塑造:以Time(2015—2019)为例
四 误读与正读之间:“中国形象”重构的价值取向
五 结语
参考文献
高校外语教师传统文化素养现状及外宣教学能力提升研究
一 引言
二 高校外语教师传统文化素养现状
三 高校外语教师中国传统文化素养偏低的原因
四 提高高校外语教师的中国文化素养的必要性
五 提升高校外语教师中国文化素养的途径
六 结语
参考文献
语言与教学
过程性写作教学模式在非英语专业大学生英语写作教学中的应用研究
引言
一 理论基础
二 非英语专业大学英语写作教学中存在的问题
三 非英语专业大学生过程性写作学习的模式的构建
四 过程性写作教学模式的教学案例分析
五 非英语专业大学生过程性写作教学模式的实证研究
结语
参考文献
试论翻译专业翻译教学与翻译能力培养
一 研究背景
二 翻译教学和教学翻译
三 语言能力、翻译能力和译者能力
四 翻译能力的习得
参考文献
微课在大学英语专业语法教学中的应用研究
一 引言
二 信息化背景下的英语语法教学
三 大学英语专业语法课程微课应用案例报告
四 成效
五 结语
参考文献
对研究生英语学习焦虑的结构化访谈研究
一 引言
二 研究方法
三 讨论和分析
四 结语
参考文献
核心素养视角下法语口语教学合作产出法研究
一 引言
二 法语学科核心素养
三 合作产出教学法研究现状与理论基础
四 合作产出法在法语口语课堂中的运用启示
五 小结
参考文献
更新时间:2025-04-28 10:53:26